วันพฤหัสบดีที่ 25 ตุลาคม พ.ศ. 2550

ฉันจะเป็นสะพานให้คุณข้าม

แปลอย่างนี้หรือเปล่านะ ภาษาอังกฤษไม่ค่อยแข็งแรง
เพลง Bridge over Troubled Water เพลงของ Simon and Garfunkel
When you're weary, feeling small.When tears are in your eyes,
I will dry them all.I'm on your side. When times get rough.
And friends just can't be found.
Like a bridge over troubled water. I will lay me down.
Like a bridge over troubled water. I will lay me down.
When you're down and out,When you're on the street,
When evening falls so hard. I will comfort you.
I'll take your part.When darkness comes.
And pains is all around,
Like a bridge over troubled water. I will lay me down.
Like a bridge over troubled waterI will lay me down.
Sail on silvergirl,Sail on by.Your time has come to shine.
All your dreams are on their way.
See how they shine.If you need a friend.I'm sailing right behind.
Like a bridge over troubled water. I will ease your mind.
Like a bridge over troubled water. I will ease your mind
เพลงนี้แสดงถึงความเป็นเพื่อนที่ดีมาก ๆ เลย
เธอลำบากอย่างไร ฉันจะอยู่ข้างเธอเสมอ
ใครแปลเก่ง ๆ ช่วยแปลหน่อยซี
ถ้าใครสนใจเพลงเพราะ ๆ คลิกไปดูได้ที่http://www.siamzone.com/

1 ความคิดเห็น:

ไม่ระบุชื่อ กล่าวว่า...

yawaiam TT^TT ข้าพเจ้าหาโหลดเพลงที่ว่าไม่เจอเลย แต่อ่านดูแล้ว...น่าจะเพราะมากๆ ใช่ไหม